Hemm.. mi sento un pò come un cane in chiesa a scrivere qui ma tant'è..
Quando mi iscrissi al forum mi proposi per dare una mano ma purtroppo altre pressanti situazioni mi imposero di destinare la mia attenzione altrove..
Siccome la cosa però mi è sempre rimasta in sospeso ora che ho il tempo per pacioccare un poco su aegisub mi son messo a provare a tradurre e a subbare, ovviamente col limite ultimo della mie capacità.
In altre parole ho incomiciato a subbare gli ultimi episodi di ZZ le cui raw ho recuperato in rete; l'episodio 42 (Core 3 Maiden parte I) è praticamente pronto (mkv a 10bit e audio AC3, file .ass a corredo in attesa di check finale e mux); gli altri in corso d'opera (sigle e timing ok traduzione V.I.P)
Purtroppo non so che fonts siano state usate per gli stili e non sono in grado di settare gli fx e il karaoke in modo da renderli identici a quelli degli altri episodi
Se può interessare....
Cordialmente saluto







