strites ha scritto:Chibi Goku ha scritto:Shablah ha scritto:...ma traduceva dal giapponese o dagli altri sub inglesi?
Dai sub inglesi, se guardi bene la sigla iniziale vedrai che è scritto (e tra l'altro è una cosa apprezzabile che, ma potrei sbagliarmi, non c'è in tutti i fansub italiani mentre a me è sempre sembrato più corretto dare almeno un credito a chi ha effettuato la traduzione dall'inglese).
Sfaterò un mito: Gin traduce dal giapponese. è la revisione che avviene dai sub inglesi.
Questa cosa mi colpì (infatti riusciva a fare dei sub molto buoni, e infatti come qualità sono state molto migliori del resto del fansub italiano che ho visto tra gli occhi (tranne rarissime eccezioni, siamo ridotti molto male, ve lo assicuro)
Ho avuto anche modo di parlare con Ginrai di persona, varie volte, ed è sepre stato una persona disponibile e simpatica (come ha imparato il jappo non lo dimenticherò mai).
Sono quindi rimasto molto incredulo quando ho saputo della notizia che... non si faceva più vedere. E infatti sto cercando di capirne, come tutti, credo, i motivi
Quoto strites in toto...
Gin (come strites per i suoi softsub d'altronde) traduceva direttamente dal jap. Non lo pubblicizzava semplicemente perché ogni tanto non era sicuro di alcuni passaggi e su quelli si basava sulle traduzioni di altri...ma non erano poi molti questi passaggi.